▶︎【FOLLOW】韓国語学習に役立つインスタ投稿中!

「脱ぐ」の韓国語「벗다(ボッタ)」の意味や文法を解説

「脱ぐ、脱する」の韓国語は「벗다」
「脱ぐ、脱する」の韓国語は「벗다」

「脱ぐ」って韓国語で何と言うんだろう

今回は韓国語の「脱ぐ」と言う意味の「벗다ボッタ」について解説します。旅行でも日常会話などでも使える벗다ボッタを下の例文を活用しながら覚えたいと思います。

文法「벗다(ポッタ)」の意味や時制

まずは벗다ボッタの文法的な意味をおさらいします。

基本形벗다
意味脱ぐ、脱する
読み方ポッタ
品詞動詞
漢字語なし
レベルハングル検定4級, TOPIK2級

実は、벗다ボッタには「(服などを)脱ぐ」以外の意味もあるんです。いくつか使用シーンをしょうかいします。

벗다ボッタのさまざまな使い方

動物が皮、抜け殻、毛などを入れ替える時。
例)번데기가 허물을 벗고 나비가 되다.ボンデギガ ホムルル ボッゴ ナビガ ドィダ
  蛹が殻を脱いで蝶になる。

義務や責任、濡れ衣や恥辱などが除かれる時。
例)그는 열흘만 지나면 병역의 의무를 벗는다グヌン ヨルルマン ジナミョン ビョンヨグ ウィムルル ポッヌンダ
  彼は10日後には、兵役の義務を脱ぐ。

次に벗다ボッタの活用・時制をみていきましょう。

文法ハングル読み方
現在形벗다ポッタ
現在進行形벗고 있다ポッコ イッタ
連体形벗는ポッヌン
過去形벗었다ポソッタ
過去進行形벗고 있었다ポッコ イソッタ
過去連体形벗은ポスン
未来形벗을ポスル
疑問形벗을까?ポスルッカ?
文法ハングル読み方
パンマル(タメ口)벗어ポソ
ヘヨ体벗어요ポソヨ
ハムニダ体벗습니다ポッスムミダ

韓国語のタメ口や敬語表現については、下記記事でくわしく解説していますよ!

韓国語の敬語とタメ口(パンマル)をマスターしよう

벗다(ボッタ)の活用 | ㅅ変則

今回は「벗다」をヘヨ体にする時に使われる「ㅅ変則」を紹介したいと思います。しっかり覚えれば難しくないので心配しなくても大丈夫ですよ。

「ㅅ変則」と言うのは「다」で終わる文字の語幹(”다”の前の文字)のパッチムが「ㅅ」の場合、「ㅅ」が脱落する活用のことです。

벗다(ボッタ)の活用 | ㅅ変則

例)낫다ナッタ(治る)
→ 나아요/낫습니다/나으시다

※「ㅅ変則」は「니다」で終わる語尾では変則しませんので気を付けましょう。
※パッチムが「ㅅ」でも「ㅅ変則」しない動詞もあります。
例えば、「웃다ウッタ(笑う)」「笑う」や今回の「벗다ポッタ」等が「ㅅ変則」しない代表的な例です。

「벗다(ポッタ)」の音声付き例文

ここでは벗다ボッタの例文を音声付きで解説します。

고마워! 덕분에 위기를 벗어날 수 있었어.
ゴマウォ! ドクブンエ ウィギルル ボソナル ス イッソソ

ありがとう!おかげで危機から脱することができた。

신발은 여기에서 벗어 주세요.
シンバルルン ヨギエソ ボソ ジュセヨ

靴はここで脱いでください。

그에게 지은 잘못 때문에 죄책감에서 벗어 날 수가 없어!
グエゲ ジウン ジャルモッ テムネ ジェチェクガメソ ボソ ナル スガ オプソ

彼にした過ちの罪悪感から抜け出すことができない!

땀이 나서 부추가 안벗겨져요.
タミ ナソ ブツガ アンボッギョジョヨ。

汗をかいて、ブーツが脱げません。

곤충이 껍질을 벗고 나왔어요.
ゴンツンイ コブジルル ボッゴ ナウァソヨ

昆虫が殻を脱いで出てきました。

이젠 마음에 짐을 벗으세요.
イゼン マウメ ジムル ボッウセヨ

もう心の重荷を脱いでください。

바지에 구멍이 났잖아. 얼른 벗어!
バジエ グモンイ ナッジャナ オルルン ボソ

ズボンに穴があいてるじゃないか。早く脱ぎ!

오늘은 그녀에 거짓의 가면을 벗기고 말거야!
オヌルン グニョエ ゴジスィ ガミョヌル ボッギゴ マルゴヤ

今日は彼女の嘘の仮面を剥ぎやるぞ!

오늘은 더우니까 콩국수를 만들거에요. 콩 껍질을 벗겨 줄래요?
オヌルン ドウニカ コングクスルル マンドゥルゴエヨ コンコブジルル ボッギョ ズルレヨ

今日は暑いからコングクスを作ります。豆の皮をむいてくれますか?
※콩국수: 豆乳で作る冷やしそうめん

오늘은 햇볕이 강하니까 밖에서는 모자를 벗지 마세요.
オヌルン ヘッビョチ ガンハニカ バッケソヌン モザルル ボッジ マセヨ

今日は日差しが強いから外では帽子を脱がないでください。

まとめ | 벗어요ボソヨ(脱ぎます)

いかがでしたか?今回は「脱ぐ」という意味の韓国語「벗다」について紹介しました。 最後に面白い方言を一つ!벗다ボッタは、韓国の全羅南道(ソウルの南西地方)の方言では「~越える」という意味になります。

例)벌써 큰 손지 낫살이 만이 벗었닥 해라우.ボルソ クン ソンジ ナッサリ マニ ボッソダク ヘラウ
  すでに孫の年齢が四十を越えたらしいよ。

同じ言葉でも全然違う意味にもなりますよ♪毎日少しずつ勉強して韓国語をマスターしてみましょうね!

韓国語初心者が最初に読むべき記事

ABOUT US

チェゴハングル編集部
チェゴハングル編集部。日本全国の韓国語教室を研究しながら、韓国語学習者に常に寄り添い、良質なコンテンツを発信します。編集長は、ハングル検定の公式モニターとして活動しながら、準2級の合格を目指しています。