韓国語で「気分」を表す「기분(キブン)」について優しく解説
みなさん、アンニョンハセヨ!チェゴハングルのシュニです。
今日は、韓国語で「気分」を意味する「기분(キブン)」について紹介します。
日本語 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
気分 | 기분 | キブン |
日本語と韓国語が全く同じ発音の単語です。
それもそのはず、漢字で表記すると「気分」です。
また、似た単語として「감정(感情/カムジョン)」もよく使いますよ!
日本語と発音が似ている単語をまとめた記事です。
「기분(キブン)」を用いた例文
그의 말에 언제나 기분이 나빠진다.
(クエ マレ オンジェナ キブニ ナッパジンダ)
彼の言葉にいつも気分が悪くなる。
오늘은 카레의 기분 아니야…
(オヌルン カレエ キブン アニヤ)
今日はカレーの気分ではないよ。
ちなみに、似た表現に「心」がありますが、その時は「마음(マウム)」を使いましょう。
詳しくは下記記事の中でも紹介されていますよ!
いかがでしたでしょうか。
今回はハングルで「気分」を意味する「기분(キブン)」について紹介しました!
本記事が皆さんの参考になれば幸いです。
아침부터 기분이 좋다.
(アチムプト キブニ チョッタ)
朝から気分が良い。