韓国語の「역주행(ヨクジュヘン)」の意味は?
みなさん、こんにちは!アンニョンハセヨ。
チェゴハングルのシュニです。
今回は、韓国語の「역주행(ヨクジュヘン)」について解説します!
若者の流行語ですので、これを覚えて韓国語マスターになってくださいね♪
本来の意味である「逆走」
「역주행(ヨクジュヘン)」は、漢字にすると「逆走行」です。
これが本来の意味で、日本語と同様に「道路などを逆走すること」を指します。
ちなみに、韓国と日本は車線が逆なので「역주행(ヨクジュヘン/逆走)」しないように気をつけてくださいね。
音楽や映画が再ヒットすること
「역주행(ヨクジュヘン)」には「音楽や映画が再ヒットすること」という意味もあります。
例えば、人気のなかった映画がひょんなことから人気に火がつき、ランキング上位に駆け上ることも「역주행(ヨクジュヘン)」と言います。
下位から上位にランキングが変わっていく様子を「逆走行」と表現しているんですね。
春になるといつもこの曲が再ブレイクする。
ドラマを最終回から見ること
また、「역주행(ヨクジュヘン)」には「ドラマ等を最終回から見ること」という意味もあります。
逆に「정주행(ジョンジュヘン)」という言葉もあり、漢字で「正走行」と書きます。
意味は、「ドラマ等を1話から順に視聴すること」を指します。
このドラマは絶対に1話から見ないと!
2PMの「우리집(ウリチプ)」が”역주행”している
2020年に入ってから、2PMの「우리집(ウリチプ/My House)」という曲が「역주행(ヨクジュヘン/人気再燃)」しました。
この曲は、2015年にリリースされた曲ですが、なぜ人気が再燃したのでしょうか?
それは、この曲のコンセプトである「大人セクシー」が今になって多くのファンに支持を受けているためです。
当時の2PMのファン層も年齢を重ねることにより、この曲のコンセプトに共感し始めたようですね。
YouTubeのコメント欄では多くのファンが、どのメンバーの家に行くか妄想しながら盛り上がっています(笑)
まとめ| 韓国語の「역주행(ヨクジュヘン)」の意味
いかがでしたでしょうか。
今回は韓国語(ハングル)で「역주행(ヨクジュヘン)」をご紹介しました。
記事を取得できませんでした。記事IDをご確認ください。
若者の流行語ですので、覚えて韓国語マスターになってくださいね。
本記事が皆さんの参考になれば幸いです。
高齢者が運転する車が道路を逆走した。