▶︎【31日間無料】ステイホームしながら韓国ドラマを楽しもう

韓国語で「助けて」は何と言う?シーン別に例文を使って解説

トワジュセヨ(助けてください)
トワジュセヨ(助けてください)

韓国語で「助けてください」は何と言う?例文フレーズ・発音・意味

韓国語で「助けてください」は何と言う?例文フレーズ・発音・意味
韓国語で「助けてください」は何と言う?例文フレーズ・発音・意味

みなさん、こんにちは!アンニョンハセヨ。
チェゴハングルのシュニです。

今回は、韓国語で「助けてください」と伝える方法をご紹介します。
韓国旅行で道に迷った時や、トラブルに巻き込まれた時にとっさに使えると便利な表現です。
(実際、私自身も何度も韓国で使ったことがあります・・・笑)

今回は「도와주세요 (トワジュセヨ)」と「살려주세요 (サrリョジュセヨ)」の2種類をご紹介しますが、それぞれの使い分けやニュアンスの違いも解説しますよ♪

『도와주세요 (トワジュセヨ)』の使い方・発音・例文

トワジュセヨ(助けてください)
トワジュセヨ(助けてください)

『도와주세요(トワジュセヨ)』は「手伝ってください」と言う意味の韓国語です。
高い所にある物に手が届かない時など、誰かの手を借りたい時に使う表現です。

少しくだけた相手なら「도와줘요(トワジュセヨ)」を使うこともできます。
友人や年下などの親しい相手には「도와줘(トワジョ)」もOKですよ♪

また、最近の若者は「도와져(トワジョ)」と表記する場合もありますが、同じ意味を表します。

『도와주세요 (トワジュセヨ)』を使った例文フレーズ

少し柔らかくお願いする場合は「좀(チョム)」を文頭に付けましょう。
必死にお願いする場合は「제발(チェバル)」を文頭に付けると、ひっ迫した状態が伝わりますよ♪

一般人
제발 좀 도와주세요 ㅠㅠ(チェバル チョム トワジュセヨ)
お願いですから、ちょっと
助けてください。
一般人
아동학대, 적극적으로 도와주세요!(アドンハクデ, チョクッチョグロ トワジュセヨ)
児童虐待、積極的に
助けてください!

『살려주세요 (サrリョジュセヨ)』の使い方・発音・例文

サッリョジュセヨ(助けてください)
サッリョジュセヨ(助けてください)

『살려주세요(サrリョジュセヨ)』は「助けてください」と言う意味の韓国語です。
事件や事故に巻き込まれた場合など、身の危険を感じている際に使う表現です。

こちらも、親しい先輩に使う場合は「살려줘요(サrリョジョヨ)」でも大丈夫です。
友人や後輩にはパンマル(タメ口)で「살려줘(サrリョジョ)」を使いましょう。

『살려주세요 (サrリョジュセヨ)』を使った例文フレーズ

『살려주세요 (サrリョジュセヨ)』の場合では「제발(チェバル)」を文頭につけることがあります。
本当に本当に身の危険を感じている時に使ったりしますね。

一般人
제발 살려주세요 TT(チェバル サッリョジュセヨ)
どうか
助けてください。
一般人
엄마! 살려주세요!(オンマ! サッリョジュセヨ!)
お母さん、
助けてください!

まとめ|韓国語(ハングル)の「助けて」について解説

まとめ|韓国語(ハングル)の「助けて」について解説
まとめ|韓国語(ハングル)の「助けて」について解説

いかがでしたでしょうか。
今回は韓国語(ハングル)の「助けて」について解説しました。

「도와주세요 (トワジュセヨ)」と「살려주세요 (サrリョジュセヨ)」の2種類は、似ているようで決定的に違いますので、しっかりと使い分けたいですね♪

私が以前、仁川空港でパスポートを失くしたときは「살려주세요 (サrリョジュセヨ)」を使ってしまいましたが、正しくは「도와주세요 (トワジュセヨ)」を使う場面でしたね。笑

韓国語学習に韓国ドラマや映画が効率的だと気づいた

韓国語学習に韓国ドラマや映画が効率的だと気づいた話

オススメの記事も掲載しているのでぜひご覧ください。
本記事が皆さんの参考になれば幸いです♪

응원해 주세요〜!SNSシェアお願いします♪